ПН-ПТ: 9:00-18:00
СБ-ВС: 10:00-17:00

В корзине пусто!

Книга "Молдавські народні казки"

Книга "Молдавські народні казки"
На складе 189 189 грн. Нашли дешевле?
Производитель: Видавництво "CLASSICA"
Доступность: На складе
Код товара: 00008
Скидки постоянным клиентам!
Гарантия качества всех товаров магазина!
Бесплатная доставка товаров от 1000грн!

Кіл-ть стор.: 150

Розмір: 245х307

Палітурка: тверда

Мова: українська

ПРО КНИГУ

Книжка, яку Ви тримаєте в руках, є першою ластівкою нашої нової серії «Ми — Європа». Ідея належить моїй мамі – Аурелії Степанівні – учительці музики, початкових класів, молдавської мови та літератури. Два роки тому, під час мого гостювання в Кишиневі, ми з мамою почали роботу над першою книжкою: протягом місяця перечитали близько трьохсот молдавських народних казок і відібрали з-поміж них тринадцять, які особливо припали нам до душі.

Ідея розширювалась і переросла в цілу серію книжок, у яких поєднаються казки та музика всіх народів Європи. Ця серія покликана познайомити маленьких українців із багатогранною культурою народів Європи, їхнім побутом, фольклором, традиціями, які особливо яскраво відображаються в народних казках. Народна музика, яка доповнюватиме ці збірки казок, допоможе дітям глибше пізнати душу кожного народу. Окрім того, наша серія «Ми – Європа» покликана допомогти молдавському, грузинському, українському та іншим народам швидше влитися до європейської сім’ї.

Отже, натхненний цією ідеєю, я розпочав роботу над першою книжкою. Оскільки все, що випускає видавництво «Класика», нестандартне (принаймні музичні книги в такому форматі видаємо тільки ми), я вирішив запросити для ілюстрування цього збірника вісім художників, що працюють у різних манерах: від знаного митця, лауреата Шевченківської премії Костя Лавра до поки що нікому не відомої художниці, школярки Марії Білик (у якої, на мій погляд, велике майбутнє). Художники творили без будь-яких моїх побажань та підказок, – як душа забажає, тому малюнки вийшли різними, а книжка в цілому такою ж непричесаною і живою, як і народні казки… Саме так ми прагнули показати неповторне бачення кожного художника.

Хочу подякувати всьому колективу, який працював над книжкою: дизайнеру-верстальнику Ользі Кришталь, літературному редактору Марії Овдієнко, випусковому редактору, талановитій письменниці Катерині Єгорушкіній, і передусім композиторці, співачці, письменниці Ользі Гурі, з якою ми переклали казки на українську мову.

Написать отзыв